Gap é uma palavra inglesa.
O significado de Gap é vão, lacuna, brecha, assim como uma oposição entre pessoas, opiniões, países, entre outros. Pode ser traduzido como interrupção de algo e de seu prosseguimento.
O termo gap também é usado com o significado de diferença – na área da Economia. Gap é a diferença entre o valor real e o valor previsto de alguma coisa, por exemplo de produtos em um mercado, já que há uma variação constante nos preços, o que resulta – de um dia para o outro – uma diferença.
Na área da Sociologia, o termo gap também aparece. Nesse caso, a palavra serve para indicar uma desigualdade ou lacuna entre elementos presentes em uma classe social mais alta em relação aos elementos de uma classe social mais baixa e desfavorecida. Em outros casos, gap pode indicar a diferença entre os países mais e menos desenvolvidos.
GAP ainda é uma modalidade de treino em academias – que visa melhorar a coordenação motora, flexibilidade, força, ritmo, resistência e equilíbrio. O treino é uma aula de ginástica localizada que trabalha com os glúteos, abdômen e pernas.
Marca de roupa GAP
Blusas GAP e outros itens de vestuário são muito populares e são encontrados em inúmeras redes de lojas (e franquias) ao redor do mundo, tais como na França, Japão, Itália, Canadá, Reino Unidos, entre ouros. GAP é o nome de uma marca de roupa, criação de Donald Fisher e Doris Fisher em São Francisco, nos Estados Unidos.
De início o nome era “the gap” com letras maiúsculas. A marca vendia calças jeans e jaquetas, principalmente da marca Levi’s, além de camisetas para o dia a dia. Foi em 1972 que a empresa fez o lançamento de roupas de autoria própria, além de utilizar o nome da loja como marca nos produtos.
A origem do nome gap veio da “geração gap” – uma expressão bastante conhecida que surgiu em 1960. O nome designava o conflito das gerações e das inúmeras diferenças entre uma pessoa mais velha e outra mais nova – especialmente entre pais e filhos.
Além disso, a família Fisher apostou em preencher a lacuna (gap) para os jovens que não querem vestir roupas de adolescente e de adultos.
Mind the gap
Mind the gap é uma expressão de língua inglesa que tem como tradução “cuidado com o vão”. É possível ouvi-la em estações de trem e de metrô, pois ela serve de advertência para passageiros ao sair do trem e pisar na plataforma.
O motivo é simples: há um vão entre a porta do trem e a plataforma. O aviso, portanto, objetiva evitar acidentes.
A expressão mind the gap surgiu pela primeira vez em 1969 no metrô de Londres, o The London Underground.