Translado é um termo que tem sua origem no latim, idioma no qual o mesmo se apresenta como “translatus”. Trata-se de substantivo masculino e pode ter mais de um significado possível.
O contexto de transportar
No que diz respeito ao ato de transportar, “traslado” é o ato de transferir algo de algum lugar para outro. Dentro desse contexto, a palavra é bastante vista e ouvida em aeroportos, empresas de logística, agências de turismo, hotéis e pousadas, agências de mudança e cooperativas de transporte em geral.
O termo vem sendo popularmente atribuído ao ato de realizar o transporte de um cadáver. Por essa razão que a palavra “traslado” é recorrente em seguradoras e centrais de assistência, pois planos podem dar cobertura para a entrega desse serviço.
Traslados podem ser realizados com a utilização de balsas, ônibus, caminhões, carretas e outros meios móveis. Não há restrição de carga, sendo que nenhum tipo de material transportado afeta o significado do termo.
O contexto de fazer uma cópia idêntica
Quando é preciso traduzir um documento de forma fiel, sem mudar seu contexto, é necessário solicitar seu traslado. Afinal, “traslado” também pode remeter ao ato de copiar um documento sem mudar nenhuma de suas características. É comum a adoção do termo em escolas de idiomas, empresas de tradução, agências de revisão, despachantes, embaixadas e consulados.
Profissionais que atuam em tribunais e escritórios de advocacia também podem se deparar com a palavra “traslado”. Para a realidade jurídica, esse termo é igualmente conhecido como “apógrafo” e faz referência ao processo de fazer uma cópia idêntica do registro original. O traslado jurídico costuma ser feito por um tabelião ou por um escrivão autorizado. As cópias do documento original são denominadas “certidões”, as quais são provenientes de uma escritura autêntica.
Ligação com “translado”
A grafia das palavras “traslado” e “translado” são de fato bastante semelhantes e geram muita dúvida quanto a utilização correta de cada uma delas. Mas a realidade é que seus significados também são os mesmos, não havendo qualquer tipo de distinção quanto ao uso devido. Nesse caso, ambas indicam o ato de transportar e de produzir uma cópia idêntica.
Sinônimos variados
Quando se atribui ao termo “traslado” o significado de transportar algo, as opções são: transferência, translação, mudança, transporte, trasladação.
Por outro lado, se a palavra estiver se referindo ao exercício de copiar, a lista é composta por: imitação, reprodução, duplicata, reprodução, replicação.
E como uma cópia surge a partir de um documento original, o ato de trasladar parte de um: arquétipo, exemplo, molde, padrão, protótipo, réplica.